Бисер перед свиньями

Календарь новостей

«  Июль 2008  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031

Поиск

Друзья сайта

Статистика


А-Топ100: Лучшие комиксы Рунета
Главная » 2008 » Июль » 15 » Pearls Before Swine (Перевод) - 2008-07-15
Pearls Before Swine (Перевод) - 2008-07-15
10:47
Оригинал (2008-07-15)

Стиви Уандер (Stevie Wonder) — американский соул-певец, композитор, пианист и продюсер. Добился внушительных успехов на музыкальном поприще, будучи слепым от рождения.

На самом деле слова песни такие:

Ebony and ivory live together in perfect harmony
Side by side on my piano keyboard, oh lord, why dont we?

Чёрное и белое вместе уживаются в идеальной гармонии
Рядом друг с другом на клавиатуре моего пианино, боже, почему мы не такие?

Крокодил: Зебба, соседа! СМОТРИ! Стиви Вандер ЖИВ и поет знаменитую песню зебб.
Крокодил: Чёрные и белые полоски вместе, заставляют меня голодать ужасно
Зебра: Таких слов там не было.
Крокодил: Хмм. Дай мне посмотреть песенник.
Зебра: Стиви Уандер слепой.
Крокодил: Ухх. Дай мне пощупать песенник.

Просмотров: 739 | Добавил: root
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]