Главная »
2008 » Июль » 3 » Pearls Before Swine (Перевод) - 2008-07-03
Pearls Before Swine (Перевод) - 2008-07-03 | 07:39 |
|
Оригинал (2008-07-09) Зебра: Я слышал, ты получил работу писателя эпитафий. Крыс: Да, но трудно передать сущность человеческой жизни в паре строк. Смотри, только что придумал. Стихи: Боб здесь лежит с субботы. Как всегда, не нашёл он работы. Веселитесь в сей радостный час - Не попросит он денег у вас. Зебра: Не думаю, что нанял бы тебя. Крыс: Эй... Что-нибудь рифмуется с "пьяный бродяга"? |
|
Просмотров: 806 |
Добавил: root
|
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[
Регистрация |
Вход ]