Главная »
2008 » Июль » 15 » Pearls Before Swine (Перевод) - 2008-07-15
Pearls Before Swine (Перевод) - 2008-07-15 | 10:47 |
| Оригинал (2008-07-15)
Стиви Уандер (Stevie Wonder) — американский соул-певец, композитор, пианист и продюсер. Добился внушительных успехов на музыкальном поприще, будучи слепым от рождения.
На самом деле слова песни такие:
Ebony and ivory live together in perfect harmony
Side by side on my piano keyboard, oh lord, why dont we?
Чёрное и белое вместе уживаются в идеальной гармонии
Рядом друг с другом на клавиатуре моего пианино, боже, почему мы не такие?
| Крокодил: Зебба, соседа! СМОТРИ! Стиви Вандер ЖИВ и поет знаменитую песню зебб.
Крокодил: Чёрные и белые полоски вместе, заставляют меня голодать ужасно
Зебра: Таких слов там не было.
Крокодил: Хмм. Дай мне посмотреть песенник.
Зебра: Стиви Уандер слепой.
Крокодил: Ухх. Дай мне пощупать песенник.
|
|
Просмотров: 761 |
Добавил: root
|
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[
Регистрация |
Вход ]