Бисер перед свиньями

Календарь новостей

«  Июль 2008  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031

Поиск

Друзья сайта

Статистика


А-Топ100: Лучшие комиксы Рунета
Главная » 2008 » Июль » 20 » Pearls Before Swine (Перевод) - 2008-07-20
Pearls Before Swine (Перевод) - 2008-07-20
11:54
Оригинал (2008-07-20)

Автор: Большой поезд надо было перетащить через гору.
Автор: "Мы не сможем, - сказали мощные локомотивы. - Это слишком трудно".
Автор: "Я это сделаю", - добровольно вызвался самый крошечный паровоз на сортировочной станции.
Автор: Большие поезда смеялись над паровозиком. "Ты не справишься", - говорили они. "Я попытаюсь", - сказал маленький паровоз.
Автор: Итак, паровозик тянул и тянул изо всех сил, и скоро большой поезд пришел в движение. Другие поезда удивились.
Автор: "Думаю, что смогу. Думаю, что смогу." - говорил про себя паровозик, пока он медленно двигался в гору и тащил свою большую нагрузку.
Автор: "Я знаю, что могу! Знаю, что могу!" - закричал паровозик, когда добрался до вершины.
Автор: Тогда массивный обвал уничтожил поезд.
Козёл: Не стоит включать это в детскую книгу.
Крыс: "Так что помните, детки, удача и своевременность гораздо важнее личных усилий."
Свин: Никогда больше не стану пытаться.

Просмотров: 812 | Добавил: root
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]